postare foarte nelalocul ei/very disturbed post


De când un prieten de-al meu (bun, cel mai bun) a inventat cuvântul “căcării” (mixaj lingvistic între cuvintele “c…t” şi “porcării”) multe lucruri şi situaţii sunt mult mai rapid şi simplu de descris, iar viaţa, deci, mai uşoară.

________________________________
for Ann & co.

My life has become considerably easier since a good friend of mine (the best friend I have) invented the word “shithings” (as a linguistic combination of the words “shit” and “things”) because I can now describe a lot of things and situations in a simple way and more rapidly.
(of course it is better in Romanian, Annie!)

Advertisements

2 thoughts on “postare foarte nelalocul ei/very disturbed post

  1. Pai si de ce spui ca postarea asta ar fi nelalocul ei? Foarte bine ca ti-ai usurat vocabularul… 😉 Eu si prietena mea, cind avem un cuvint pe care nu-l putem spune, sau e mai neplacut asa… spunem ca e “buruienos”… 🙂 Hope you survivedethe cloud and all…

  2. 🙂 Ba chiar l-am îmbogățit! Din păcate, sunt multe căcării pe lumea asta și pentru că ele trebuiau să poarte un nume… iată-l! N-am simțit nimic cu norul, ce-i drept nici nu aveam planificate călătorii. Mulțumesc că ai trecut.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: